SSブログ

日本語の大切さ [歌Life]

今日さっそく大ちゃんの新曲「ブルーな街角」を歌ってきました。
DAMともでも近々公開予定です。
けっこう歌いやすくてテンションが上がる曲ですね。
これもかなり好きです。

さて、今夜TBSで歌番組やってましたね~
ところどころチラミしてましたが、最後、幸田來未さんが百恵さんの「さよならの向こう側」を歌ってました。
やはりうまいなあと思いながらも途中日本語の発音で「あなた」が「あなつぁ」となってました。
正直あんまり僕的には好きでないんです。

彼女に限らず今の若い歌手{おっさんやな~俺って 笑)は日本語の発音が英語なまりみたいになってる歌手が多いなあと思います。

一方、演歌歌手はというとまずはそこからスタートですからしっかり日本語を日本語として歌っています。
その違いもあって僕も今は演歌しか歌わなくなったのかも?

あんまり書くと説教じみてくるからいやなんだけど、やっぱりはっきりとした日本語で歌ってほしいなあ・・などと思ったりもします。

僕が演歌を練習し始めて感じたのは一番に日本語の発音だったのです。
はっきりと日本語を歌う
そこから始めました。
日本人なのに???って思うかもしれないけど意外と難しいです。

今や日本の曲もアメリカ的な要素もふんだんに取り入れてJ-POPなるジャンルが誕生しているくらいだから僕なんかの歌謡曲世代には理解しがたい曲も多くあります。
どれを聞いても個性を感じないし、歌にクセも見当たりません。

なんかつまんない今の流行歌?(死語?)

そんなグチなんぞ今夜は書いてみました。

それはそれで北川大介さんの新曲「ブルーな街角」よろしくね!(なんのこっちゃ 笑)


全曲集も同時発売です。




nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。